聲樂譜=HAYDN DIE SCHOPFUNG 海頓 創世紀
編號:C58
ISBN:4717769127430
共154頁,34首曲目
《創世紀》是音樂家海頓的神劇作品,取材自《聖經》故事,描寫創世紀前的渾沌初開,以及創世紀後的種種奇蹟,上帝只用六天的時間創造世界,運用合唱團與管弦樂團之外,加入獨唱,每一段的結束都有精彩的合唱樂段,開啟時代最偉大的宗教信念和音樂創作巔峰。
備註說明
載入中,請稍侯...
商品說明

創世紀

 

約瑟夫.海頓為三個獨唱聲部,合唱和管絃樂團所寫的神劇

 
歌詞是由Lidley取自米爾頓所著的”失樂園”(Paradise Lose),再由Gottfried van Swieten翻譯修訂成德文。此劇作於1795~98年,於1799年,3月19日在維也納Burgtheater做首次的公開獻演。

 

 

曲目/目錄

1.      Einleitung (Die Vorstellung des Chaos)

Recitativ(Raphael)

 Im Anfange schuf Gott Himmel und Erde In the beginning God created the beaven and the earth

2.      ARIE(Uriel)mit Chor

Nun schwanden vor dem heiligen Strahle

 Now vanish before the boly beams

3.      RECITATIV(Raphael)

 Und Gott machte das Firmament

  And God made the firmament

4.      SOLO(Gabriel)und CHOR

Mit Staunen sieht das Wunderwerk

The marv’lous work beholds amaz’d

5.      RECITATIV(Raphael)

Und Gott sprach:Es sammle sich das Wasser

And God said:Let the waters

6.      ARIE(Raphael)

Rollend in schaumenden Wellen

Rolling in foaming billows

7.      RECITATIV(Gabriel)

Und Gott sprach:Es bringe die Erde Gras Hervor

And God Said:Let the earth bring forth grass

8.      ARIE(Gabriel)

Nun beut die Flur das frische Grun

Witb verdure clad the fields appear

9.      RECITATIV(Uriel)

Und die himmlischen Heerscharen

And the beavenly bost proclaimed

10.  CHOR

Stimmt an die Saiten

Awake the harp, the lyre awake

11.  RECITATIV(Uriel)

Und Gott sprach:Es sei’n Lichter and der Feste

And God said:Let there be lights in the firmament

12.  RECITATIV(Uriel)

In vollem Glanze steiget jetzt

In splendor bright is rising now

13.  CHOR mit SolI

Die Himmel erzahlen die Ehre Gottes

The heavens are telling the glory of God

14.  RECITATIV(Gabriel)

Und Gott sprach:Es bringe das Wasser

And God said:Let the waters bring forth

15.  ARIE(Gabriel)

Auf starkem Fittiche Schwinger sich

On mighty pens uplifted soars

16.  RECITATIV(Raphael)

Und Gott schuf groBe Walfische

And God created great whales

17.  RECITATIV(Raphael)

Und die Engel ruhrten ihre Harfen

And the angels struck their harps

18.  TERZETT(Gabriel,Uriel,Raphael)

In holder Anmut stehn, mit jungem Grun

Most beautiful appear, with verdure young

19.  TERZETT(Gabriel,Uriel, Raphael)

Und CHOR

  Der Herr ist groB in seiner Macht

The Lord is great, and great his might

20.  Recitativ(Raphael)

Und Gott sprach:Es bringe die Erde hervor

 And God said:Let the earth bring forth

21.  RECITATIV(Raphael)

Gleich offnet sich der Erde SchoB

 Strait opening her fertile womb

22.  ARIE(Paphael)

Nun scheint im vollem Glanze der Himmel

Now heav’n in fullest glory shone

23.  RECITATIV(Uriel)

Und Gott schuf den Menschen

And God created man in his own image

24.  ARIE(Uriel)

Mit Wurd und Hoheit angetan

In native worth and honour clad

25.  RECITATIV(Raphael)

Und Gott sah jedes Ding

And God saw ve’ry thing

26.  CHOR

Vollendet ist das groBe Werk

Achieved is the glorious work

27.  TERZETT(Gabriel,Uriel, Raphael)

Zu dir, o Herr, blickt alles auf

On thee each living woul awaits

28.  CHOR

Vollendet ist das groBe Werk

 Achieved is the glorious work

29.  Recitative(Uriel)

Aus Rosenwolken bricht

In rosy mantle appears

30.  DUETT(Eva, Adam)und CHOR

  Von deiner Gut’, o Herr und Gott

   By theee with bliss, o bounteous Lord

31.  RECITATIV(Adam, Eva)

Nun ist die erste Pflicht erfullt

 Our duty we performed now

32.  DUETT(Adam, Eva)

Holde Gattin, dir zur Seite

Graceful consort! At the side

33.  RECITATIV(Uriel)

O Glucklich Paar, und glucklich immerfort

 O happy pair, and always happy yet

34.  SCHLUSSCHOR mit SOLI

Singt dem Herrn alle Stimmen

 Sing the Lord ye voices all

 

 
 
 

一般登入
VIP登入
0
購物車
搜尋商品