鋼琴前奏曲廿四首(中國節令風情)
編號:9789575611033
作者/演奏者:廖勝京 曲
共122頁
備註說明
載入中,請稍侯...
商品說明

在西洋音樂史中,蕭邦和德布西都用廿四個大小調譜寫過前奏曲,德布西的前奏曲也附有詩意的標題提示──但用廿四種「五聲調式」譜曲還是首創,而描繪廿四個節令更是獨此一家。

這是一部既具有現代特色、又不失民族風格的鋼琴套曲。作曲家廖勝京對中國五聲調式進行綜合深入研究,創作了廿四首前奏曲式的鋼琴小曲,並賦予每首曲子一個「節令」的內容。這些樂曲處處閃爍著中國古典詩詞的高文化氣質,又時時讓人感到作曲者是以莊稼漢的心情來體驗大自然的種種景物變遷,藝術性極高。

作曲者簡介

廖勝京先生為作曲家、音樂教育家、中國音樂家協會會員。廣東梅縣人,1930年生於南京。1955年以優異成績畢業於中央音樂學院作曲系。師從瞿希賢、江文也、王震亞、張文綱、陳培勛、蕭淑嫻及蘇聯專家阿拉波夫等,畢業後留校任作曲系及民樂系助教;1959年調天津音樂學院作曲系,歷任講師、副教授;1985年調廣州星海音樂學院,歷任作曲系主任及教授;並任廣東省音樂家會理事等職。

在其學生時代,即以小提琴曲《紅河山歌》和鋼琴曲《火把節之夜》等作品引起樂壇矚目。其後三十年,為了發展中國民族風格,廖勝京先生在潛心於教學的同時,還加強了對民間音樂的學習──尤其在對中國五聲調式方面進行了更深入的研究。終於在1985年底,研究出一套中國五聲調式同主音橫向綜合的調式體系,同時運用此體系創作了無伴奏合唱《邊疆早晨》。其後數年,他運用這種主音橫向綜合的方法發掘出來的廿三種綜合調式,再加上一種流行於湘鄂地區的楚宮調式,創作了《鋼琴前奏曲廿四首》(中國節令風情)。

主要創作包括多種器樂獨奏曲、聲樂套曲、無伴奏合唱等數十首作品,並且發表論文數篇,其中許多作品曾經獲獎。

序 一

我以極其喜悅的心情看到在五○年代以鋼琴曲《火把節之夜》而聞名的青年作曲家廖勝京先生,經過多年的沉默和探索,最近推出的這套嶄新的鋼琴作品,即《鋼琴前奏曲二十四首》(中國節令風情)。這是一部既具有現代特色又不失民族風格的別出新裁的鋼琴曲,是作曲家在對中國民間音樂五聲調式進行綜合深入研究而挖掘出的在二十四種不同調式的基礎上創造而成的二十四首前奏曲式的鋼琴小曲,並賦予每一首曲子一個節令的內容。在西洋音樂史中,蕭邦和德布西都用二十四個大小調譜寫過前奏曲,德布西的前奏曲也附有詩意的標題提示,但是用二十四種五聲調式譜曲還是首創,而描繪二十四個節令更是獨此一家。

《鋼琴前奏曲二十四首》(中國節令風情)是一套音樂形象多姿多彩的鋼琴曲。它的音樂語言獨特,節奏變化和鋼琴織體豐富,又能被人接受,是一部藝術性較高的鋼琴套曲,因此值得慶賀和推薦。

周廣仁
1997年4月

曲目/目錄

序一(周廣仁) 

序二(趙宋光)
 

1.
立春‧新春佳節〔The Joyous Festival of Lunar New Year's Day
 

2.
雨水‧春雨淅瀝〔Pattering Spring Rain
 

3.
驚蟄‧蟲豸之舞〔Insects' Dance
 

4.
春分‧郊野踏青〔An Early Spring Outing on Fresh Green Grass
 

5.
清明‧墓前追遠〔Recollections before Tombs
 

6.
穀雨‧布穀催播〔Cuckoos Calling for Sowing
 

7.
立夏‧麥秋時節〔Wheat Harvesting
 

8.
小滿‧疾風驟雨〔Hurricane
 

9.
芒種‧端陽懷古〔Meditations on the Past
 

10.
夏至‧鋤禾當午〔Hoeing at High Noon
 

11.
小暑‧雨中荷塘〔A Lotus Pond in Rain
 

12.
大暑‧水上童嬉〔Kids at Play on the Water
 

13.
立秋‧七夕遐思〔Reveries over the Legendary Union of Herd-boy and Weaving Maid
 

14.
處暑‧田間草人〔Scarecrows in the Fields
 

15.
白露‧五穀登場〔Cereal Harvests Taken to Threshing Grounds
 

16.
秋分‧鴻雁南飛〔Wild Geese in Southward Flight
 

17.
寒露‧金風秋菊〔Chrysanthemums in Autumn Breeze
 

18.
霜降‧秋聲蕭瑟〔Autumn Dirge
 

19.
立冬‧鄉村集市〔Country Fair
 

20.
小雪‧玉樹瓊花〔Snow-capped Trees in a World of Snow-flakes
 

21.
大雪‧屋前雪人〔Snowmen Made in Front Yard
 

22.
冬至‧朔風呼嘯〔The Howling, Bitter North Wind
 

23.
小寒‧河上冰橇〔Sledges on a Frozen River
 

24.
大寒‧祭灶祈福〔Sacrificial Rites in Prayer for Blessings

 

 

 

一般登入
VIP登入
0
購物車
搜尋商品