音樂表演用語詞典~義.英.德.法.西.俄語中的音樂表演用語~隨身音樂工具書
ISBN:9789578996359
備註說明
載入中,請稍侯...
商品說明

本詞典收錄了義、英、德、法、西、俄語中的音樂表演用語,還包括見於樂譜的縮寫、簡記、符號等。這是所有音樂工作者和愛樂者不可或缺的一本隨身工具書。攜帶方便的菊32開精裝本,適合您在任何時間地點查閱。


前 言

在音樂的表演、教學、創作和欣賞過程中,必然會遇到用以標記速度、力度、表情以及其他演奏演唱指示的外語詞彙。這一類詞彙數量浩瀚,語種繁多,其中相當一部份為一般音樂詞典所不收,或雖收而其釋文語焉不詳;加上外語的障礙,這就為我國廣大音樂工作者和音樂愛好者正確理解和使用它們帶來很大困難。因此,我們編寫了這本《音樂表演用語詞典》,以期供讀者查詢之用。

 

在編寫本詞典時,我們從多種音樂詞書、樂譜中廣為搜集有關演奏演唱方面的用語,包括見於樂譜的縮寫、簡記、符號等;除了早已廢棄不用或極為生僻罕見者外,儘量收入。此外,還收入一部份與演奏演唱關係較密切的名詞,如各個聲種名稱及與表演風格有關的體裁名稱等。
 

在釋義方面,對一些常用而又重要或在不同場合有不同含義的用語如:「rubato」、「cadenza」、「tutti」、「a 2」、「pause」等,我們在篇幅許可的情況下,解釋力求詳細、實用。對在不同歷史時期或在不同作家的作品中其含義並不一致的用語如:「andante」、「adagio」、「largo」、「presto」等,本詞典對其詞義的沿革和差異也作了適當的介紹,以便讀者對此有一個比較全面的瞭解。有些詞彙在長期使用過程中不僅詞義本身已有所衍變,而且與他詞發生混淆,如:「portamento」與「glissando」、「spiccato」與「sautillé」、「vibrato」與「tremolo」等,我們在註釋時一是著重於它們近時的用法,二是查證多種資料,將它們之間的異同分別比較,盡力使釋義清晰明確。

 

由於經驗、時間、人力等原因,我們對詞目的取捨有些還不夠妥當,釋義方面也可能有 不夠確切或謬誤之處,希望讀者批評指正。
 

本詞典編寫組成員有:鄔析零、廖叔同、陳平、曹炳範、駱韞琴、豐元草。

《音樂表演用語詞典》編寫組
一九八二年六月
 
凡 例

一、詞目:
1.本詞典收詞以見於樂譜的速度、力度、表情等演奏演唱用語為主,兼收一部份與演奏演唱 有關的其他音樂名詞術語和常用語詞。常用裝飾音和樂器詞彙分別收在附表六和附表七,正 文不列。
2.所收詞目包括單詞、複合詞、詞組、縮略語等;語種有義大利、英、德、法、西班牙、俄 語及個別葡萄牙語和拉丁語。
3.對有性、數變化的詞彙,一般收陽性、單數詞,酌情也收樂譜上常見的陰性詞和複數詞。 個別只以複數形式在樂譜上出現的詞彙,則不收其單數形式。
4.詞目用黑正體;首字母,除必須用大寫體外,都用小寫體。

 

二、排序:
1.義、英、德、法、西、葡、拉語詞目均按拉丁字母順序排列;俄語詞目另列,按俄文字母 順序排列。
2.拼法相同的詞目,首字母為大寫體的排在前;母音字母上有標音符號的排在無標音符號之 後。詞目中的數字不計順序,如con 8va作為con va排序。
 

三、譯名:
本詞典儘量採用已有譯名中較妥貼或約定俗成者;遇有幾個常用譯名時,一般選取兩個。

 

四、釋義:
1.本詞典主要從音樂專業的角度釋義,並著重於演奏演唱方面的含義。
2.有若干義項的詞目,視具體情況或以標點表示,或以(1)、(2)……分項釋義。
3.兼具幾種詞性的詞目,釋文僅表述其主要的一種。
4.釋文中出現的黑正體外文詞為本詞典所收詞目。
5.六角號「〔〕」中的文字用以註明該條釋義的應用範圍。

 

【目錄】

凡 例

正 文

·    義、英、德、法、西用語

·    俄語用語

附 錄

·    附表一 基本速度

·    附表二 基本力度

·    附表三 演奏演唱記號

·    附表四 段落反覆標記法

·    附表五 樂譜簡記法

·    附表六 常用裝飾音

·    附表七 管弦樂隊樂器名及縮寫
 
一般登入
VIP登入
0
購物車
搜尋商品